El martes 06 de octubre por la mañana tendremos una sesión especial dedicada al tema de la revitalización del mapudungun y al papel de la traducción y la interpretación en ese proceso. Varios expertos y expertas del mundo indígena se reunirán en un Güxamkawün (conversatorio) para debatir al respecto, con la conducción del académico Gabriel Llanquinao.
Por la tarde tendrá lugar la intervención de traductores e intérpretes de las Naciones Unidas (sede Nueva York) Adrian Delgado, Sabela Avion y David Martínez, quienes nos hablarán de las posibilidades de establecer convenios de colaboración con programas de formación de traductores e intérpretes de América Latina.
Por último tendremos la sesión de cierre en la que haremos el balance del congreso y la clausura oficial. Quienes deseen pueden quedarse a la asamblea que se hará a continuación y en la que informaremos acerca del próximo congreso RELAETI 2022, y abriremos un diálogo con los asistentes sobre las actividades de la Red.
Quienes ya estén inscritos al Congreso, no es necesario que se inscriban nuevamente, pueden asistir a la jornada con el link general. En caso contrario, pueden registrarse en la rúbrica inscripciones del sitio web.
Los/as esperamos!